매리 올리버 - Wild Geese
굳이 멋질 필요 없어요
거친 길을 걸으며 무릎꿇고 후회하지도 마세요
그저,
당신의 몸 속 여린 짐승이
사랑하는 것을 사랑하도록 내버려두세요
당신을 아프게 하는 절망에 대해서 말해주세요
저도 저의 절망을 얘기해드릴께요
그러는 동안
세계는
자신의 길을 갈 것이고
그러는 동안,
태양은 그리고 투명한 빗방울은
들판을 지나고 어두운 숲을 지나고 산과 강을 넘을 테고
그러는 동안,
철새들은 저 푸른 하늘을 날아서
집으로 돌아오겠죠.
당신이 누구라도
얼마나 외롭더라도 괜찮아요.
때가 되면 이 세계도 철새처럼 당신을 찾아와서
무감한 사물로 가득 찬 이 공간 속에도
당신의 자리가 있다고 얘기해 줄 거에요.
함부로
가끔은 신나게
- Mary Oliver, 'Wild Geese'
(의역 지어선)
You do not have to be good.
You do not have to walk on your knees
for a hundred miles through the desert repenting.
You only have to let the soft animal of your body
love what it loves.
Tell me about despair, yours, and I will tell you mine.
Meanwhile the world goes on.
Meanwhile the sun and the clear pebbles of the rain
are moving across the landscapes,
over the prairies and the deep trees,
the mountains and the rivers.
Meanwhile the wild geese, high in the clean blue air,
are heading home again.
Whoever you are, no matter how lonely,
the world offers itself to your imagination,
calls to you like the wild geese, harsh and exciting -
over and over announcing your place
in the family of things.